About Korean Name Generator. English names and their corresponding Chinese names … Convert Korean text containing Hanja to Hangeul. Gang is a Korean family name originating from the Chinese word ‘Jiang’ which means ‘ginger’. It's common for Chinese people to translate their native names into English by pronunciation. d��E����k��(�H��TeG�h'[j�'�]S���85xz9i��/�]ff�"\��ϖ?-j�ܷ��3�[�v��;#�bynh�������@U�wm�������3�ob���E���R0����l�����eZyٲ�,��+Rs ��~��@{. By law, there are no options to its sound. If you appreciate the beautiful tonal languages of China (all 302 individual living languages) like standard Chinese (Mandarin), Cantonese, Shanghainese, or Fuzhou, your family is Chinese, or maybe you have a multicultural family and want to honor your family's history, this name list is perfect for you. Take the Korean president’s name “노무현” (No Mu-Hyeon) as an example. 0
0000006905 00000 n
For ex: pronounciation for the word -success- is 'sung-gong' in Korean and Chinese. H�T�Mo�0��� 21000+ names available Show in Chinese Your name is shown in Japanese in Katakana (カタカナ) Korean in Hangul (한글) Chinese in traditional (繁體中文) or simplfied characters (简体中文) The traditional calendar designated its years via Korean era names from 270 to 963, then Chinese era names with Korean era names were used a few times until 1894. Koreans used the Chinese system of writing called, 'hanja', and spelled, '한자', in Korean. Copy and paste your name in traditional Chinese to the search field. Is weird if I find Kpop really annoying ? 澤 used for a personal name has to be pronounced as 택 in South Korea. <<668ED5336FEE3440BC7D6C3C17AF9004>]>>
0000006536 00000 n
0000002653 00000 n
21000+ names available. 616 0 obj <>
endobj
How to get a Chinese name. 0000001783 00000 n
While most people do have "Chinese" names, there are also many people who have perffectly pure-Korean names that can't be written in Chinese characters. Join Yahoo Answers and get 100 points today. However, the names are most often written in the Korean language, Hangeul, so are "Korean" names. even though it is written in the roman alphabet. Therefore, do not invert. Translate your name in chinese. 0000002679 00000 n
21000+ names available. Like many Asian languages--including Vietnamese and Japanese--Korean also has roots in Chinese languages. The Hanja just gives a more deeper, more insightful meaning to each name, as each Hanja character can hold many meanings. By clicking on the "Got it!" 0000020419 00000 n
You can sign in to vote the answer. Still have questions? South Korea or North Korea That's also a reason why certain Korean and Chinese surnames are similar in spelling as well as in pronounciation. Our daughter's name came about in much the same way. The Korean first names are based on Hangul, which is alphabetical script and Hanja, which are logo-syllabic characters. 22. ... Get your name translated in Chinese, Japanese or Korean today and show off to your friends! I call my father 'abba' & my mother 'umma' as well. Therefore, the most straightforward way to translate a Korean name into Chinese is … Most Korean names look and behave similarly to Chinese names. Unlike most place names in Korea, "Seoul" has no corresponding hanja (Chinese characters used in the Korean language), although its name is presumed to derive from 徐羅伐 (Seorabeol), so Chinese-speaking countries for decades have referred to the city by its former name: 漢城 ("Hànchéng" in Mandarin, "Hon Sìhng" in Cantonese and "Hoe Zen" in … He liked the meaning, the sound, the characters and that was that.